2015년 11월 2일 월요일

아프리카에 에이즈가 창궐한다고? 그건 거짓말이다. AIDS hoax

언론인 실리아 파버는 그의 저서 <아주 중요한 거짓말>에서 에이즈의 진실을 폭로한다.



나는 우연히 자리를 함께 한 UN에이즈계획 직원에게 이런 이야기를 꺼낸 적이 있다. 그는 바에 앉아 있었고 우리는 대화를 시작했다. "무례를 범하고자 하는 건 아니예요." 내가 말을 건넸다. "그렇지만 당신네 기관이 제시하는 숫자는 허수에 불과해요." "네 허수가 맞습니다." 바에 팔꿈치를 올려 놓고 기댄 채로 그가 맞장구친다. "그렇다면 왜 그런 수치를 발표하는 거죠?" "돈 때문이죠." 그가 말했다. "모두 재정을 더 타내기 위해서죠. 높은 수치는 돈을 가져다 주거든요."

(중략)

아프리카에선 누가 죽으면 그냥 '슬림'으로 죽었다고 한다. 이는 에이즈의 별칭이다.
중앙아프리카 공화국 수도 방구이(Bangui)에서 정한 에이즈의 정의는 이렇다.

1. 지속적인 기침
2. 열
3. 체중 감소
4. 설사

이 증상이 나타나면 에이즈로 판정한다. 항체검사는 없다.
위 증상은 말라리아나 기생충 감염, 기타 질병과 구분이 되지 않는다.
즉, 말라리아로 죽어도 에이즈 사망 통계에 들어간다는 말이다.

이렇게 에이즈 양성판정을 받고서 교통사고를 당하거나 다른 질병으로 죽어도 에이즈 사망 통계에 넣는다고 한다.
그 결과 아프리카에서 에이즈가 창궐한다는 말이 나오는 것.

말도 안되는 코메디와 다름없다.

1980년대 처음 에이즈가 나오고 나서 전 세계 수억 명이 에이즈로 죽을 것이란 전망은 사람들을 공포에 빠뜨렸다.
그런데 왠걸?

전망과 다른 것이다. 그들에겐 에이즈 이슈를 지속해야할 이유가 있다. 이미 너무 많은 사람들이 발을 담궈버린 것이다. 그래서 그들은 아프리카를 지목했다.


미디어가 말한다고 그것이 상식이 되지 않는다.
상식은 스스로 의심을 갖고 검증해본 결과물을 갖고 상식을 논해야 한다.

에이즈란 질병의 과학적 증거는 거의 없다.
심지어 바이러스 자체도 분리가 된 적 없다.

치료제만 수백 조 원 단위로 판매되고 있을 뿐이다.
그렇다. 돈이다.


There is no scientific evidence to prove AIDS exists.


관심있는 사람은 다음의 동영상을 참조하기 바랍니다.






에이즈는 과학적 근거가 없다.



"에이즈는 2억불 예산으로 가공된 미스터리다. HIV를 포함한 리트로바이러스는 우리 몸에 늘 존재해왔고 사람을 죽이지 못한다. HIV가 에이즈를 일으킨다는 증거는 어디에도 없다. 과학은 증거의 학문이며 종교가 아니다." <케리 멀리스/생화학자/노벨상수상자)>


케리 멀리스가 연구용역을 받아서 에이즈 관련 논문을 쓰려던 중 HIV가 에이즈의 원인이란 논문을 인용하려고 찾아봤지만, 어디에도 그런 건 없었다고 말합니다.

에이즈는 거대한 사기입니다.






아래는 에이즈 발견으로 노벨상을 수상한 몽타니에 박사의 고백입니다.
늑대가 나타났다고 외친 양치기 소년 중 하나입니다. 그가 이제 진실을 말합니다.
다큐 <하우스 오브 넘버스 House of Numbers> 중

요약: 영양과 위생이 개선되면 HIV는 극복됩니다.


브렌트 륑 : 당신은 예전에 산화로 인한 스트레스에 대해 말씀하셨습니다. 아프리카의 에이즈 창궐을 치료하는 데 있어 산화부담을 치료하는 것이 가장 좋은 방법들 중 하나일까요?

몽타니에 : 하나의 방법이 될 수 있다고 생각합니다. HIV의 감염률을 줄이기 위해서는 말이죠…우리들은 만성적으로 감염되지 않은 상태에서도 HIV에 수없이 노출될 수 있습니다. 만약 건강한 면역체계를 갖추고 있다면, 면역체계는 몇 주만에 그것을 제거합니다. 이것은 또한 아프리카와 아프리카인들의 문제점이 되기도 합니다. 아프리카인들은 HIV에 감염되어 있지 않을지라도 영양결핍과 산화부담에 시달리고 있습니다. 그들의 면역체계는 이미 제대로 작동하지 않는 상태입니다. 그래서 HIV가 침투하고 살아남기 쉽습니다. 마치 백신은 마법의 언어로 통용됩니다만, 백신이 아닐지라도 많은 방법이 있습니다. 영양 공급이나 항산화제, 위생환경 개선, 기타 기회감염을 제압하는 방법 등 감염을 감소시키는 많은 방법이 있습니다. 이런 방법들은 뭔가 호화롭고 대대적인 방법은 아닙니다만, 이런 방법을 통해서 감염률을 서구국가에서의 감염률 정도로 쉽사리 감소시킬 수 있습니다.

브렌트 륑 : 그렇다면 강건한 면역체계를 갖출 경우 인체가 자연적으로 HIV를 제거한다는 말씀이신가요?

몽타니에 : 그렇습니다.

브렌트 륑 : 오 흥미롭군요. 아프리카에서도 항리트로바이러스 약제보다는 항산화제나 자연요법을 장려해야 한다는 생각이신가요?

몽타니에 : 우리는 여러 가지 방법을 복합적으로 이용해야 합니다. 아시다시피, 항산화제, 영양 공급을 비롯해 기타 기회감염의 제압, 즉 말라리아나 폐결핵, 기생충 감염, 해충을 제거하고, 사람들을 교육하고, 남성, 여성을 가리지 않고 성기를 청결하게 유지시키는 등 저렴하고 쉬운 여러 가지 방법들을 장려해야 합니다. 빌 게이츠 재단과 같은 국제적인 대규모 재정지원 활동이 약제 구입이나 백신 유포에만 집중하고 있다는 것은 우려할 만한 사항입니다. 그러나 방금 제가 말씀드린 방법들에 대해서는 그 누구도 재정 지원을 하지 않습니다. 이건 각국 정부의 선택에 달려있습니다. 그러나 각국의 정부가 자문을 구하는 국제기구의 과학자들은 이러한 조언을 거의 해주지 않습니다.

브렌트 륑 : 영양 공급은 돈이 되지 않기 때문이겠죠? 그렇지 않을까요? 별로 이윤이 되지 않을 테니까요.

몽타니에 : 네. 별 이득이 없지요. 사실은 깨끗한 음용수를 공급하는 것이 핵심일 겁니다.

브렌트 륑 : HIV를 자연적으로 제거할 수 있도록 강건한 면역체계를 만들어주는 것이 핵심이라고 당신의 견해를 정리할 수 있겠군요. 만일 감염된 가난한 아프리카인을 강한 면역체계를 갖추도록 도와준다면 그들 역시 자연적으로 HIV를 제거할 수 있을까요?

몽타니에 : 네 분명 그렇게 생각합니다.

브렌트 륑 : 음, 매우 중요한 사실이군요. 대단히 중요한 핵심인 듯 한데요.

몽타니에 : 지금 완전히 무시되고 있는 중요한 정보라 할 수 있죠. 아시다시피, 사람들은 항상 약제와 백신만을 생각하거든요. 지금까지 당신이 들어왔던 것과는 다소 다른 정보겠죠? 하하.

브렌트 륑 : 아, 말씀 다 하신 건가요?

몽타니에 : 아, 네. 내가 말한 바는 당신이 파우치 같은 사람들에게 들어왔던 이야기와는 다른 내용일 거예요.

브렌트 륑 : 네, 사뭇 다르군요.

몽타니에 : 조금 다를 겁니다!

2015년 11월 1일 일요일

이탈리아어 발음 Learn Italian for Travel. Lesson 1- Pronunciation





이탈리아어 자기소개 self introduction in Italian



------------------------------------
비공식 informal

Ciao sono NAME.
Piacere di conoscerti

piacere di : nice to
conosceriti : meet

-----------------------
격의있게 formal

Buonjiorno, sono NAME. Piacere di conoscerla


conoscerla: know







2015년 10월 31일 토요일

The prayer 기도



노래 : 헬렌 피셔 & 안드레아 보첼리


I pray you'll be our eyes  당신이 우리의 눈이 되어 달라고 기도합니다.
And watch us where we go  우리가 가는 곳을 지켜봐 주세요.
And help us to be wise  우리가 현명해지게끔 도와주세요
In times when we don't know  우리가 아무것도 모를 때 말이죠.


Let this be our prayer  이것이 우리의 기도가 되게 해주세요.
when we lose our way  우리가 길을 잃었을 때
Lead us to a place 안전한 곳으로 인도해 주세요
Guide us with your grace 당신의 은총으로
To a place where we'll be safe




Quizas quizas quizas 아마도 아마도 아마도 ...(라고 말하지 마세요)

키사스 키사스 키사스



아마도 아마도 아마도 ...(라고 말하지 마세요)

스페인어인데, 구글 번역기로 영어로 바꾼 다음 해석했습니다....(발번역을 용서하시길)

Siempre que te pregunto    내가 늘 물어봤죠.
Que, cuando, como y donde  무엇을, 언제, 어떻게, 그리고 어디서.
Tu siempre me respondes  당신은 항상 이렇게 대답하죠.
Quizas, quizas, quizas  아마도, 아마도,.아마도,

시험을 위한 영어는 영어가 아니다




수능영어 독해는 영어가 아니다.

언어의 본질은 소통인데, 수능영어는 줄세우기 용으로 쓰려고 본질을 망각했다.

원어민이 쓴 논문에서 자료를 발췌하는 경우 문제가 없지 않냐고 하는데,

방대한 자료에서 일부만 발췌해 어색한 단락이 많고
논문을 쓴 저자들이 체계적인 문장수련을 받지 않은 사람들이 상당수라는 점을 간과해선 안 된다.

2015년 10월 30일 금요일

김동규_그대 향한 사랑




김동규 바리톤

이탈리아 라스칼라 극장 주역가수

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Best WordPress Themes